No exact translation found for كتلة حرجة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic كتلة حرجة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Había una masa crítica de nieve en la casa.
    كان هناك كتله حرجة من الثلوج في البيت
  • El concepto de llegar a una masa crítica de mujeres en puestos de liderazgo ha sido una herramienta de movilización eficaz.
    وقد ثبت أن مفهوم بناء كتلة حرجة للقياديات يعد أداة تعبئة فعالة.
  • Las medidas propuestas, en su conjunto, están destinadas a crear una masa crítica de respuesta que permita asegurar el cumplimiento y dar paso a la "era de la aplicación".
    وترمي الإجراءات المقترحة في مجموعها إلى إيجاد كتلة حرجة للاستجابة بقصد ضمان الامتثال و"حقبة التطبيق".
  • b) Critical Mass es un movimiento que alienta el reciclaje y que gana en popularidad mundialmente.
    (ب) الكتلة الحرجة هي حركة تشجع الدورية وتكتسب شعبية عبر العالم.
  • Las iniciativas sectoriales se basan en una participación no obligatoria y en un enfoque de masa crítica.
    وتستند المبادرات القطاعية إلى مشاركة غير إلزامية ونهج خاص بالكتلة الحرجة.
  • Sin embargo, la masa crítica del 30% no debe utilizarse como tope, sino como una norma mínima.
    إلا أنه لا يمكن اعتبار الكتلة الحرجة البالغة 30 في المائة حدا أعلى، بل يجب اعتبارها نسبة معيارية دنيا.
  • Se puede hablar definitivamente de una masa crítica de esos horribles ataques, que exigen la acción del Consejo.
    ويمكن الإشارة على وجه اليقين إلى بلوغ كتلة حرجة من هذه الهجمات البشعة تحتم على المجلس أن يتصرف.
  • En ambos casos, el desafío consistirá en que una masa crítica de agentes del sector financiero adopte esos criterios y directrices.
    وفي كلتا الحالتين، سيتمثل التحدي في أن تعتمد هذه النُهج والمبادئ التوجيهية كتلة حرجة من الأطراف الفاعلة في القطاع المالي.
  • No obstante, la Presidencia sigue confiando en que es posible alcanzar esa masa crítica de forma paulatina, aprovechando los logros registrados por el Grupo de Trabajo.
    ومع ذلك، لا يزال الرئيس واثقا من أنه يمكن تحقيق هذه الكتلة الحرجة، تدريجيا، وذلك بالبناء على انجازات الفريق العامل.
  • a) Es preciso reforzar la labor diplomática para obtener la masa crítica de apoyo político necesario para la convocación de un cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme;
    (أ) أن هناك حاجة أكبر للقيام بعمل دبلوماسي لتحقيق الكتلة الحرجة من الدعم السياسي للدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح؛